spot_imgspot_img
spot_img

„Nagy vagyok a szerelmemben”- Ady egyik verse szenzáció lett idén

-

Article Top Ad (AdSense)

Ady Endre az Én jó Hiszekegyem című versének autográf kézirata az őszi nemzetközi árverés legnagyobb szenzációja.

A Darabanth Aukciósház nemzetközi online nagyárverésén új tulajdonoshoz kerülhetnek Gerő Ödön író és lapszerkesztő, valamint lánya, Gerő Zsófia hagyatékának kincsei, amelyek közt ott van a költőóriás versének kétoldalas kézirata is. A kikiáltási ár 1.600 000 Ft.

 

Egy unikális irodalmi ereklye

A vers a Nyugat folyóirat 1914. évi 16-17. számában jelent meg először, majd az Utolsó Hajók című kötetben került publikálásra. A vers Boncza Berta, azaz Csinszka (a költő múzsája és felesége) által feliratozott papírral borítva karácsonyi ajándék lehetett Gerő Zsófiának. Zsófia a kor ismert irodalom és művészeti kritikusának, Gerő Ödönnek a lánya volt. A cikk címében szereplő „Nagy vagyok a szerelmemben” a vers egyik sora.

A vers kéziratának első oldala kép: www.darabanth.com/hu/

Ady Endre a korának botrányhőse volt

Szemeinek lángjában gyakran az alkoholmámor fáklyái égtek, szenvedélyes hévvel szerette a nála idősebb és gazdagabb férjes asszonyt, Brüll Adélt (Diósy Ödönné), akivel kemény erőfölény-harcokat vívott, és akinek egy megalázó versben összetörte a szívét, s talán a méltóságát is letiporta. (Az Elbocsátó, szép üzenet című versében, amit itt meg is hallgathatsz.)

Boncza Berta, azaz Csinszka (a név egy játékos becézgetés miatt ragadt rá) maga környékezte meg a híres költőt, aki aztán feleségül is vette a nála jóval fiatalabb, művelt lányt. Csinszka megannyi híres művészt megihletett, különleges kisugárzásával és intellektusával festőket is megbabonázott. Csinszka írt és festett is, a költőfejedelem Ady halála után Márffy Ödön festőművész felesége lett.

Ady Endre és Boncza Berta(Csinszka)

Ady verseiből sugárzó önteltség és önimádat gesztusai olykor még a mai olvasókat is zavarba ejti. Szimbolista költőként sok szót szándékosan nagy kezdőbetűvel írt műveiben, például a műveletlen földterületre utaló Ugar szót A magyar Ugaron című versében.

Önmaga köré is magánmitológiát font, többek közt azzal, hogy az én szót többször is ismételte zsenialitásának és kiválasztottságának hangsúlyozása miatt.

Ahogy az a kéziratból is kitűnik, heves és impulzív természetű ember volt, aki a magyar líra meghatározó alakja kívánt lenni, és ez sikerült is neki.

A vers

Ady Endre: Én jó Hiszekegyem

Nagy vagyok az igazomban,
Fölöntes bizodalomban,
Mindig jobban, mindig jobban:
Ez az én jó Hiszekeggyem.

Hiszem abban, hogy nem jöttem
Örökös uj s uj kölyökben:
Kinél jöhetnének többen:
Ilyen nem volt s ilyen nem lesz.

Lesz erényes, külömb nálam,
Lesz mosolygóbb, mint a szájam,
Lesz eredmény több, mint vártam,
De legszebben én gondoltam.

Nagy vagyok a szerelmemben,
Nem szeretett senki szebben,
Se jobban, se hitesebben:
Nagyobb vagyok magamnál is.

Nagy vagyok az igazomban,
Fölöntes bizodalomban,
Mindig jobban, mindig jobban:
Ez az én jó Hiszekegyem.

Ady kéziratának alapján

Az árverésre került vers kéziratát itt megtekintheted: Darabanth Aukciósház

Ha jó könyveket olvasnál, ezeket a cikkeinket is Neked ajánljuk:

A pszichológusok legféltettebb titkai- Akarsz beszélni róla?

 

5 kemény olvasmány szenvedélybetegségekről, függőségekről

Kategória:
 

FRISS CIKKEINK

Lájkold Facebook-oldalunkat,
nehogy lemaradj a
legfrissebb bejegyzéseinkről!